Сериал Садовое общество Гросс-Пойнта онлайн

Grosse Pointe Garden Society, Садовое общество Гроссе-Пойнт
Жанр:
детективы, драмы, криминальные
Страна:
США
Режисер:
Мэгги Кили
Вышел:
2025
Актеры:
Мелисса Фумеро,Аннасофия Робб,Бен Раппапорт,Эйджа Наоми Кинг,Нэнси Трэвис,Мэттью Дэвис,Александр Ходж,Феликс Авития,Нора Зеетнер,Рон Юань,Джинджер Гонзага
Добавлено:
13 серия (Red Head Sound) из 13 (25.06.2025)
 смотреть видео на полной странице
В излучине тихого пригородного массива, где время бодренно цеплялся за прошлое и смиренно шагал к будущему, существовал компактный садовый клуб, объединявший людей разной социальной принадлежности. Эти четверо - единиц разной натурality и биографического характера, казалось бы, не имели между собой ничего общего кроме одной страстной любви к грядкам и цветам. Но судьба оказалась более проворна и тонка, чем могло предположить даже самое смелое воображение. Внезапно их размеренная, благополучная жизнь обернулась вверх тормашками, когда они были втянуты в загадочные убийства и опасные приключения. Теперь эти мирные садоводы вынужденно сменили свои зеленые рукава на детективский пиджак, преступный лохмотьем за спиной и часто даже оказывались самими жертвами, пытаясь расковырять клубок хитросплетений обмана, насилия и зловонного мошенничества, чтобы защитить свои зеленые уголки и свою жизнь от нависшей над ними темной тени. (Вместо "тихом пригородном районе" - "излучине тихого пригородного массива" Вместо "садовый клуб" - "компактный садовый клуб" Вместо "людей из разных слоёв общества" - "людей разной социальной принадлежности" Вместо "качественно разные по характеру и жизненному опыту" - "единиц разной натурality и биографического характера" Вместо "казалось, не имели ничего общего" - "казалось бы, не имели между собой ничего общего" Вместо "судьба распорядилась иначе" - "судьба оказалась более проворна и тонка" Вместо "внезапно их размеренная жизнь переворачивается с ног на голову" - "внезапно их размеренная, благополучная жизнь обернулась вверх тормашками" Вместо "мировые садоводы вынуждены стать детективами, преступниками" - "мирные садоводы вынужденно сменили свои зеленые рукава на детективский пиджак, преступный лохмотьем за спиной") Вместо "пытаясь разобраться в хитросплетениях обмана и насилия" - "пытаясь расковырять клубок хитросплетений обмана, насилия и зловонного мошенничества" Вместо "чтобы защитить свои сады и свои жизни" - "чтобы защитить свои зеленые уголки и свою жизнь от нависшей над ними темной тени")